ffutures: (lost world)
ffutures ([personal profile] ffutures) wrote2007-01-06 06:33 pm

It's all greek to me...

Kip Williams has kindly given me scans of D'Ordel's Pantechnicon, a lovely parody book about making magazines. I'm having a little trouble converting the motto of the book to HTML:



The foreign characters are accented Greek in some sort of script font to complicate things. Whatever, I can't find anything that looks much like some of them in the unicode etc. tables I've checked so far; anyone got any idea? Or feel like converting it for me?

Later: OK, so far after messing around with OCR etc. I've got `Ραδίως and the second character is wrong, so not a good start.

I'll post more as I get them, please let me know if there's anything that looks wrong

later still I think I'm going to admit defeat on this one and put it into the text as a graphic - I've tried it and it looks OK, it's just a shame that it won't be possible to paste it into a text document or whatever.

Sunday morning

Ρᾳδίως ἐγὼ διδάξω, κάν άμουσος ᾖ τὸ πρίν

Wim Lewis has posted the above, which takes care of most of it - anyone got any suggestions for the letters that still don't look right?

[identity profile] maliszew.livejournal.com 2007-01-06 09:58 pm (UTC)(link)
Bah. Not only read a rho for a pi, but I missed a rough breathing mark: rhaidios -- easily. So, the translation is better than I'd originally thought. That's what I get trying to remember my Greek vocabulary without recourse to a dictionary.