ffutures: (lost world)
[personal profile] ffutures
Kip Williams has kindly given me scans of D'Ordel's Pantechnicon, a lovely parody book about making magazines. I'm having a little trouble converting the motto of the book to HTML:



The foreign characters are accented Greek in some sort of script font to complicate things. Whatever, I can't find anything that looks much like some of them in the unicode etc. tables I've checked so far; anyone got any idea? Or feel like converting it for me?

Later: OK, so far after messing around with OCR etc. I've got `Ραδίως and the second character is wrong, so not a good start.

I'll post more as I get them, please let me know if there's anything that looks wrong

later still I think I'm going to admit defeat on this one and put it into the text as a graphic - I've tried it and it looks OK, it's just a shame that it won't be possible to paste it into a text document or whatever.

Sunday morning

Ρᾳδίως ἐγὼ διδάξω, κάν άμουσος ᾖ τὸ πρίν

Wim Lewis has posted the above, which takes care of most of it - anyone got any suggestions for the letters that still don't look right?

Date: 2007-01-06 09:50 pm (UTC)
From: [identity profile] maliszew.livejournal.com
Yes, you're right. That's what happens when you're old and trying to work back and forth between two alphabets that share letters but not phonemes.

Not sure I know the word raidios.

Date: 2007-01-06 09:58 pm (UTC)
From: [identity profile] maliszew.livejournal.com
Bah. Not only read a rho for a pi, but I missed a rough breathing mark: rhaidios -- easily. So, the translation is better than I'd originally thought. That's what I get trying to remember my Greek vocabulary without recourse to a dictionary.

June 2025

S M T W T F S
1 23 4567
8 910 11121314
15 1617 18192021
22 232425262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 23rd, 2025 09:58 pm
Powered by Dreamwidth Studios