ffutures: (Default)
[personal profile] ffutures
Anyone able to translate this (allegedly Schiller) into English?

Noch niemand entfloh dem verhangten Geschick

I think it's some reasonably well-known quote, but unfortunately it isn't one I know and the automatic translators are as always useless.

later: Thanks, this will be added to the notes for the etext.

Date: 2009-12-19 10:10 pm (UTC)
From: [identity profile] selenak.livejournal.com
Nearly so - "prophecied fate" or "given fate" rather then "impending", I'd say, but otherwise it's an excellent translation. It's from Die Braut von Messina, one of Schiller's last plays, and the full quote goes:

»Noch niemand entfloh dem verhängten Geschick;
Und wer sich vermißt es klüglich zu wenden,
Der muß es selber erbauend vollenden.«

The other two verses roughly mean: "and who dares to smartly challenge it/ must fulfill what he himself created". Die Braut von Messina was Schiller's attempt to write a Greek tragedy, with two brothers, a sister, incest and fratricide.

Date: 2009-12-19 10:22 pm (UTC)
From: [identity profile] karohemd.livejournal.com
Also, "has escaped" rather than "can escape".

January 2026

S M T W T F S
    123
4 5678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 5th, 2026 09:29 pm
Powered by Dreamwidth Studios