Quick translation needed
Oct. 3rd, 2010 08:57 pmWhat would "From Venus With Love" be in French? I don't trust any of the translation sites and my French is virtually non-existent.
One of seven films I'm inventing for the Weinbaum game...
Later According to a native French speaker on the
little_details community, Bon Baisers de Vénus is the nearest idiomatic translation that has the ambiguity I want. It's not really important to the plot (it's basically a little something for background detail that may never even be used) so I'll go with it.
One of seven films I'm inventing for the Weinbaum game...
Later According to a native French speaker on the
no subject
Date: 2010-10-03 08:44 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-03 08:45 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-03 11:03 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-03 08:45 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-03 09:18 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-03 09:21 pm (UTC)De la Vénus avec l'Amour.
I think I may change it to "With Love from Venus," which the program claims is
Avec l'amour de la Vénus
Any thoughts, anyone?
no subject
Date: 2010-10-03 10:44 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-03 10:45 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-03 11:05 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-04 09:05 am (UTC)See, for example, here or here.
no subject
Date: 2010-10-03 11:09 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-03 11:16 pm (UTC)De Vénus avec Amour is From Venus with Love. If you put L'Amour it's making an allegory of Love.
I am fluent in French btw.
no subject
Date: 2010-10-04 04:23 am (UTC)no subject
Date: 2010-10-04 07:08 am (UTC)no subject
Date: 2010-10-04 01:58 pm (UTC)De Vénus avec Amour